LT3028B

BENZODIAZEPINAI

BENZODIAZEPINE DERIVATIVES

Referatas

[LT] Benzodiazepinai, kurių formulė@@@@kurioje X ir Y gali būti H halogenas ar žemesnysis alkilas; R10 ir R11 gali būti H, arba vienas iš jų gali būti H,o kitas - metilas, arba R10 ir R11 yra-(CH2)n-, kurn=4 ar 5;@Z yra žiedas, atrinktas iš grupės, susidedančios iš:@@@@Minėtame Z žiede vienas ar daugiau anglies atomų gali būti pakeisti F, CL ar žemeaniuoju alkilu, taip pat jų farmacijoje naudojamų rūgščių druskos, karbamatai, karbamidai ar amidai, kurie gali būti naudojami kaip terapiškai veiklios medžegos, ypač, kaip antivirusinės medžiagos skirtos AIDS ir AIDS giminingų ligų gydymui bei profilaktikai.

[EN]

Aprašymas

[0001] Šis išradimas aprašo naujus junginius, kurių formulė

[0002]

[0003] Šioje formulėje X ir Y gali būti H, halogeno ' ar žemesnysis alkilas; R10 ir R11' gali būti H arba vienas iš jų gali būti H, o kitas - metilas, arba R10, ir R11

[0004] yra -(CH2)n~, kur n=4 ar 5;

[0005]

[0006] būti pakeisti F, Cl ar žemesniuoju alkilu; taip pat jų farmacijoje naudojamas druskas, karbamatus, šlapalus ar amidus.

[0007] Šio išradimo objektas yra aukščiau minėti junginiai kaip aktyvios terapinės medžiagos, -skirtos virusinių,

[0008] ir ypač retrovirusinių infekcijų, tokių kaip ŽIV 1 ir ŽIV 2 gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių .apsaugai nuo šių infekcijų;

[0009] tokios, kaip atvirkštinės transkriptazės inhibitoriaus (ddC, AZT ar ddl, TIBO vediniai, tricikliniai diazepinai, ŽIV-proteazės inhibitorius, alfa-, beta-

[0010] gamybos procesas;

[0011] o taip pat šių junginių panaudojimas vaistų, skirtų virusinių, ir ypač, retrovirusinių infekcijų, tokių , kaip ŽIV 1 ir/ ar ŽIV 2 gydymui bei profilaktikai ir ląstelių apsaugai nuo šių infekcijų, gamybai.

[0012] Visos tautomerinės ir stereoiz' omerinės junginių

[0013] ( formulė I) formos irgi yra šio išradimo dalys.

[0014] Farmacijoje naudojamų rūgščių druskos gali būti farmacijoje naudojamų mineralinių rūgščių, tokių kaip druskos ar sieros rūgštis, druskos. Farmacijoje naudojamus amidus 3' Įima gauti neutralizuojant išrastus junginius organinėmis rūgštimis ( pieno, acto, obuolių ar p- toluolsulforūgštis)-. Farmacijoje naudojamus karbamatus galima gauti junginius, aprašomus formule I, paveikus stechiometrinės reakcijos tarp fo. sgeno ir alifatinio ar aromatinio alkoholio produktu. Farmacijoje naudojamus šlapalus galima - gauti' išrastus junginius, aprašomus formule, l, paveikus stechiometrinės reakcijos tarp fosgeno ir- alifatinio Nar aromatinio-, amino produktu. Junginių, aprašomų formule I, karbamatai, šlapalai' ir amidai yra naudingi vaistų pirmtakai.

[0015] Šiame aprašyme naudojamas terminas žemesnysis alkilas"" reiškia radikalą, turinti, " tiesią arba šakotą 1- 7 anglies atomų grandinę, geriau - 1- 4 anglies atomų, pvz. : metilą/ etilą," propilą ir izopropilą. Terminas " acilas" reiškia organini, radikalą, gautą " iš organinės rūgšties pašalinus hidroksi grupę.. Tinkamiausios organinės rūgštys ' - ' tai alifatinės ir ' aromatinės rūgštys, pvz. : acto rūgštis,, sulfaęto rūgštis ir bezoinė rūgštis.

[0016] Tinkami junginiai aprašomi formule I, kurioje Y yra H, o X ir Y yra halogenas arba žemesnysis alkilas, ypač

[0017] Labai tinkami junginiai ^prašomi formule I, kurioj.e R1C yra rfietiląs, Ra yrą vandenilis, o X gali būti chloru arba metilu, ypač 7-oje pozicijoje.

[0018] Ypatingai tinkami junginiai aprašomi formučLėmis I(a), I (b) ir I (c) :

[0019]

Junginiai, aprašomi formule I, gali būti gauti, standartiniu būdu, paveikus 3H-1,4-benzodiazepin-2~ (lH)-ą, kurio formulė:

[0020] paeiliui P2S5 ir HN (R10, R11)/ arba amido (formulė II) konversijos būdu, atliekant tradicines procedūras. Pavyzdžiui, junginys (formulė II) -gali būti sumaišytas su aminu, kurio formulė HN (R10, R11) reakcijai inertiškame tirpiklyje, kuriame , yra tinkamos Ljuiso rūgšties, pvz., pagal JAV patentą Nr. 3,644,335. Būdingų inertiškų tirpiklių pavyzdžiais galima paminėti

[0021] tetrahidrofuraną, toluolą bei dioksaną. Tinkamų Ljuiso rūgščių pavyzdžiai - titano tetrachloridas, alavo chloridas ir kiti..

[0022] Junginiai, aprašomi formule II, gali būti .paruošti "per se" žinomu būdu, aprašytu JAV patentuose Nr. 3405122, 3398159, 3407211 ir 3400128; J. Org. Chem. 41, 1976, 2720; 35, 1970, 2455 ir 46, 1981, 839; Actą Chem Scan. B 31, 1977, 701; J. Hetereocyclic Chem. 12, 1975, 49 ir 25, 1988, 1293," Synthesis 1988, 767; Syn. Commun. 15, 1985, 127 ir J.A.~C~S. 100, 1978, IS42-, o taip pat pagal 1-mą ir 3-čią pavyzdžius, pateiktus žemiau.

[0023] Taigi, junginius., aprašomus formule II, galima paruošti .rūgštinės katalizės būdu ciklinant tokius junginius, kaip, "pavyzdžiui, * junginį, aprašomą formule 6, 1-ame pavyzdyje. Ši, ciklinimą galima atlikti kaitinant jungirRi. 6' su rūgštimi (pvz. trimetilacto -rūgštimi) tirpiklyje (pvz., toluole, THF arba n-butanolyje) žemesnėje nei virimo temperatūroje. Tokiė aminai, kaip, pavyzdžiui, aprašomi formule 6, gali būti paruošti- iš atitinkamo bromido (pvz. 5, 10, 10'' ar 17, minimų žemiau), pradedant ketonais, kurių formulės 4,9 ar 15.

[0024] i i

[0025] Išrasti junginiai pasižymi naudingu antivirusiniu, ypač anti-retrovirusinių aktyvumu, labiausiai prieš- ŽIV virusą, dalyvaujanti, AIDS ir giminingų ligų, tokių kaip ARC (AIDS relates ' complex) .vystymesi. Be to," šie junginiai stabdo " ŽIV replikaciją dėka tokių svajrbių funkcijų, kaip .TAT (trarisaktyvuojančio . trans-kr-ipcinio) aktyvumo inhibavimo .v TAT užkrėstose ląstelėse stipriai skatina ŽIV replikaciją." Inhibuodami -TAT aktyvumą, išrastiej itjunginiai . labai sumažina ZIV replikaciją ir tuo būdu turėtų susilpninti ardomąjį ŽIV poveiki,.

[0026] Junginių, aprašomų forirtule I, ant.i-ŽIV-TAT » aktyvumas buvo tikrinamas pagal metodą, aprašytą JAV'patente Nr. 5070010. Metodas apima šias pakopas;

[0027] (a) konstruojama tokia ekspresijos sistema, kurioje ir sekretorinės šarminės fosfatazės. (SeAP), ir virusinio transaktyvatoriaus " TAT genų ekspresija yra kontroliuojama ŽIV promotoriaus LTR, kuris yra atsakingas už ŽIV transaktyvatoriaus TAT veikimą; (b) plazmidės, turinčios' aukščiau (a) 'aprašytą genų konstrukciją, perkeliamos .i, žinduolių ląstelių kultūrą. .Tokiu būdu, transaktyvuo j antis, faktorius TAT ir SeAP ima gamintis šiose ląstelėse. (c) įdedamas junginys, 'kurio aktyvumą reikia patikrinti (šiuo atveju junginiai, aprašomi formule I) irT matuojant SeAP fermentinį aktyvumą, nustątomas pasigaminę's SeAP kiekis. SeAP sintezės sumažėjimas koreliuoja su anti-TAT inhibicijos aktyvumu.

[0028] Šioje analizėje SeAP inhibicija teigiamai koreliuoja su anti-TAT aktyvumu. Kuo didesnis junginio sugebėjimas inhibuoti SeAP, tuo'didesnis jo anti-TAT aktyvumas.

[0029] 24-rios valandos po transfekcijos 1, 10 ir .50 uM bandomojo junginio, kurio foprmulė I, įdedama i, COS .ląstelių kultūrą. Kiekvienoje šių ląstelių yra dvi plazmidės: viena turi SeAP geną, kontroliuojamą ŽIV-LTR, kita - ŽIV-TAT geną, kuri, irgi kontroliuoja ŽIV-LTR. Praėjus 48-nioms valandoms po to, kai buvo įdėtas bandomasis junginys, šarminės fosfatazės aktyvumas ląstelių kultūroje . analizuojamas kalorimetrijos būdu. Substratu naudojamas P-nitrofenilfosfątas. Anti-TAT aktyvumas matuojamas procentinę SeAP geno ekspresijos (kontroliuojamos ŽIV-LTR) inhibiciją lyginant su procentine SeAP geno ekspresijos (kontroliuojamos RSV-LTR) inhibicija, nepriklausančia nuo TAT.

[0030] Rezultatai, pateikti lentelėje žemiau, rodo, kad junginiai, aprašomi formule I, yra specifiniai ŽIV-TAT-reguliuojamo geno ekspresijos inhibitoriai, neturintys

[0031] Kad junginiai, aprašomi formule 1, yra specifiniai TAT inhibitoriai, buvo parodyta, atliekant lygiagrečią analizę, kurioje SeAP geno ekspresija buvo kontroliuojama Rous sarcoma viruso promotoriaus (RSV)-LTR, nepriklausančio- nuo" TAT. Ši analizė atmeta galimybes, kad '-junginiai, aprašomi formule I, yra citotoksinės medžiagos ir inhibuoja SeAP aktyvumą.

[0032] Bandomųjų jungini*ų anti-ZIV-TAT aktyvumas buvo nustatytas, išmatavus ■ šarminės fosfatazės kieki, ląstelių kultūroš, kurioje SeAP geno ekspresiją kontroliuoja ŽIV LTR promotorius, supernatante. Specifiinis šių junginių inhibicijos aktyvumas buvo apskaičiuotas pagal formulę: 100 [ (1-A/B) - (1-C/D)] ,kurioje A ir B yra šarminės fosfatazės,• susintetintosŽIV-LTR/SeAP su bandomuoju junginiu ' ir be .jo, atitinkamai, aktyvumai, o C 'ir D yra šarminės fosfatazės, susintetintos RSV-LTR/SeAP su bandomuoju junginiu ir be jo, atitinkamai, aktyvumai. Naudotųkoncentracijų intervalas - nuo 1 iki 50 uM. Pateikti rezultatai * yra maži' ausia trijų' bandymų vidurki.s. Lentelėje . >60% inhibicija yra . pavadinta "aukšta"-, 60-40% - "vidutinė";' žema turėtų būti -40-20% inhibicija. Bandomasis j'unginys buvo įdėtas, praėjus 24-ioms valandoms po plazmidžių perkėlimo i, ląsteles, . kai jose jau buvo susintetinta SeAP' specifinė mRNR bei'baltymas buvo labai stabilus. Todėl šios procedūros metu neturėtų būti stebima 100% inhibicija.

[0033] Kadangi išrasti junginiai taip efektyviai inhibuoja TAT baltymą, kad paveikti virusai negali daugintis šeimininko ląstelėse, šie junginiai. turėtų būti efektyvūs AIDS gydymui. Faktiškai, buvo parodyta, kad išrastijunginiai apsaugo CD4+limfocitų kultūrą nuo ŽIV sukeliamo citopatinio efekto. Be to, kadangi labai panašūs d, TAT baltymai yra randami ir kituose retrovirusuose, pvz., tokiuose, kaip HTVL-I, išrasti junginiai turėtų panašiai inhibuoti ir šių TAT giminingų baltymų aktyvumą. Todėl jie lygiai taip pat turėtų būti naudingi ir kitų retrovirusinių infekcijų gydymui. Šiame išradime taip pat pateikiamas metodas, įgalinantis sumažinti ardomąjį retrovirusinių infekcijų poveikį, tame tarpe . ir ŽIV poveikį žmonėms. Šis metodas apima pacientų gydymą tam tikru išrasto junginio kiekiu arba biologiškai aktyviu metabolitu, • pakankamu sustabdyti retrovirusinės infekcijos progresavimą. Šis išradimas taip pat apima pacientų, užsikrėtusių ŽIV (tame tarpe pacientų, sergančių AIDS ir. ARC" bei pacientų su simptominėmis ir asimptominėmis ŽIV infekcijomis),- gydymą bei terapiją. Viena arba daugiau išrastų junginių dozių gali būti vartojama parenteraliai arba per os, kasdien. Tinkamiausias vartojimo būdas ~ -kasdien po vieną dozę per os. Suprantama, kad pacientams, turintiems problemų su inkstų ar kepenų veikla, dozavimas ir vartojimo būdas turi būti pritaikytas, atsižvelgiant į šias .sąlygas. Žmonėms efektyvus antivirusinis išrasto junginio kiekis, vartojant, pavyzdžiui, per os, yra intervale nuo apytiksliai 0. 5 iki 40 mg/kg kūno svorio per dieną, geriau - apytiksliai 1-15 mg/kg, o ypač - 4-10 mg/kg kūno svorio per dieną. Vienetinėje dozavimo formoje, pavyzdžiui, vienetinėje dozavimo formoje 70 -kg sveriančiam pacientui, vartojant per. os, tai turėtų būti kiekis nuo maždaug 35 iki maždaug .2, 800 mg per dieną, geriausiai - nuo apytiksliai 210 iki apytiksliai 350 mg per dieną.

[0034] Kadangi vartojant daugiau nei vieną veiklią medžiagą galima gauti geresnę terapinę kompoziciją, ir tai ypač pastebima, ^kai šių medžiagų veikimo mechanizmai yra skirtingi, šis išradimas apima ir antivirusines kompozicijas, sudarytas iš ' junginio, aprašyto, šiame išradime, ir kitos antivirusines medžiagos, pvz.: ddC, AZT, 2',3'-didezoksiinozinas (ddl), tetrahidroimidazob'fenzodiazepinas - (TIBO) vediniai, ŽIV-proteazės inhibitoriui ir tricikliniai diazaff.įnonai, ŽIV-integrazė ir RNazės H inhibitorius, o taip pat biologinio atsako modifikatoriai, tokie kaip alfa-, beta- ar gama-interf eronai, in'terleukinas 2,

[0035] 'granulocitų-makrofagų koloniją stimuliuojantis faktorius(GM-CSF) bei kiti.

[0036] Žmonėms išrasti « jung»iniai- gali būti ' dozuojami įprastiniu būdu, taip,- kaip aprašyta šiame patente. Gydymui pasirinktinai galima naudoti junginius, kompozicijas ar jų farmacijoje naudojamų rūgščių druskas, karbamatus, šlapalus bei amidus.

[0037] Išrasti junginiai dozuojami žemiau nurodytu- būdu, kol pagerėja pacientų savijauta ir/arba sumažėja v-iremija. Be to, junginiai gali būti skiriami -kartu' su kita antivirusipiu veikimu pasižyminčia medžiaga, ir/ar

[0038] biologinio atsako modifikatoriumi, kaip . nurodyta aukščiau. DdC ir AZT dozavimas AIDS ir ARC gydymui yra-paskelbtas spaudoje. Kombinuotos terapijos atveju kiti anti-ŽIV junginiai gali būti skiriami kartu su šio išradimo junginiais, arba atskirai,.jei pageidaujama.

[0039] Kompozicija gali būti sudaryta iš dviejų (ar daugiau) vaistų. Vaistų, naudojamų kombinuotoje terapijoje, dozės gali' būti mažesnės, nei vartojant atskirai.

[0040] Šis išradimas apima ir kompozicijas, sudarytas iš terapiškai aktyvaus išrasto junginio 'kiekio ir. farmacijoje naudojamo stabilizatoriaus. Galima naudoti išrastų, junginių tirpalus. Vis dėlto geriau, kad akt-yvios sudedamosios dalys būtų naudojamos vaistinėje formoje. Šio išradimo kontekste "forma" reiškia "kompozociją". Šias formas sudaro mažiausiai viena

[0041] .veiklioji, medžiaga (išrastas junginys) kartu su vienu . ar daugiau farmacijoje naudojamų stabilizatorių ar sorbentų. Vaistinėje formoje gali būti ir kita veikli medžiaga, 'pvz.: ŽIV-RT ar ŽIV proteazės , inhibitorius. Šiame išradime terminas "naudoj amas"reiškia suderinamumą su kitais vaistinės formos ingredientais bei nekenksmingumą organizmui ir šeimininko ląstelėms. Tai gali būti tradiciniai stabilizatoriai, vartojami per os, išangę, nosį, vietiškai, bukaliai, po liežuviu, vaginaliai ar leidžiami parenteraliai (po oda., į raumenis, veną, odą). Patogu kompozicijas dozuoti vienetiniu būdu ir paruošti tradiciniais farmacijos metodais. Tokie metodai apima aktyvaus ingrediento paruošimą su stabilizatoriumi, kuris gali turėti •papildomą veiklią medžiagą, pvz.: ddC, AZT, ddl, interferoną IL-2 ar ŽIV proteazės inhibitorių.

[0042] Išradimo k-ompozicijų pavyzdžiai yra aktyvių ingredientų tirpalai, pvz.: vandenyje arba fiziologiniame t.irpale; kapsulės, pvz.: minkštos želatininės kapsulės; sachetai ar tabletės, kurių' kiekviena t.uri nustatytą veikliosios medžiagos' kieki,, granulės; tirpalai ar suspensijos vandenyje, aliejaus-vandenyje emulsijoje arba skystoje vandens-aliejuje emulsijoje. Tabletės gali turė-ti vieną ar kelias iš šių medžiagų: laktozė, • mikrokristalinė celiuliozė, koloidinis, silicio dioksidas, natrio kroskarmeliozė, magnįo stearatas, stearino rūgštis ir kiti sorbentai, spalvą suteikiančios medžiagos ir farmakologiškai suderinti stabilizatoriai. Oraliniam vartojimui tinkamos vaistinės formos apima tabletes, turinčias aktyvų ^ ingredientą (paprastai sukrozę arba akacijaį), pastiles, sudarytas iš aktyvaus ingrediento, paruošto inertiniu pagrindu, tokiu kaip želatina ar glicerinas arba sukrozė bei akacija, tirpalus burnos skalavimui, sudarytus iš aktyvaus ingrediento ir tinkamo skysto stabilizatoriaus. Vaistinės formos, skirtos rektal-iniam • vartojimui - tai žvakutės, ruošiamos kakavos' sviesto ar salicilato pagrindu. Vaginaliniam vartojimui skirtos vaistinės formos gali būti• tamponų, pesarų, kremų, gelių, pastų, putų ar aerozolių formoje.- Parenteraliniam vartojimui skirtos vaistinės formos gali būti vandeniniai ir nevandeniniai,' ""sterilūs izotoniniai tirpalai injekcijoms, kuriuose gali būti antioksidantų, buferių, bakteriostatikų ir tirpalų, kurie sulygintų tirpalo izotoniškumą su paciento kraujo izotoniniu slėgiu; vandeninės ir bevandenės sterilios' suspensijos, turinčios stabilizuojančių bei klampumą didinančių medžiagų. Vaistinė forma gali būti išpilstyta i, vien-ar daugia-dozius konteinerius,' pvz., ampules ir flakonus, ir saugoma liof il-izuotame pavidale, kurio galutiniam paruošimui■ reikia, tik sterilaus skysto tirpiklio, pvz., vandens injekcijoms. Injekciniai tirpalai ir suspensijos ex tempore'ruošiami iš sterilių miltelių, granulių ar tablečių, aprašytų aukščiau.

a) Acetileno dujos leidžiamas i, ' 75 ml. THF. EtMgBr { 5Cf ml) įdedamas i, THF/ acetileno mišini, 1 vai laikotarpyje,

[0043] taip, kad reakcijos mišinio temperatūra nepasiektų 40°C. Tuo metu acetilenas nepaliaujamai leidžiamas per mišini,. Mišinys maišomas kambario temperatūroje dar 30

[0044] minučių. Po to acetileno srovė sustabdoma ir mišinys atšaldomas iki 0°C. 5- chlor- 2- nitrobenzaldehido tirpalas ( 13. 2 g) 70- yje ml THF lašinamas i, mišini,. Reakcijos indas paliekamas per nakti, kambario temperatūroje. ■ Reakcija sustabdoma prisotintu NH4C1 tirpalu ir ekstrahuojama EtOAc. Po džiovinimo, filtravimo bei garinimo, liekanos valomos " flash" chromatografijos būdu ( 10% EtOAc/ heksanas). Gaunama 12. 26 g 5- chlorralfa- etinil- 2- nitrobenzen- metanolio, IR( KBr) 3290, 2120, 1525, 1338 cm' 1.

[0045] b) 5- chlor- alfa- etinil- 2- nitrobenzen- metanolio tirpalas ( 1. 54 g) 60- yje ml ledinės acto rūgšties buvo

[0046] pašildytas iki 40°C ir tada paveiktas 1. 44 g Cr03. Sumaišius, tirpalas . buvo atšaldytas iki kambario temperatūros ir ekstrahuotas CH2Cl2. Organinė frakcija buvo ekstrahuojama H20 ir prisotintu NaHCO,, tada džiovinama, filtruojama ir garinama. Naudojant gradientinės eliucijos chromatografijos sistemą (9% EtOAc/ heksanas, 17% EtOAc/ heksanas) gaunama 0. 94 g 1-( 5- chlor- 2- nitrofenil) - 2- propin- l- o, MS i. šsk. 208.9880; gautas 208. 9872.

[0047] c) 1-( 5- chlor- 2- nitr' oferiil)- 2rpropin- l- as ( 0:03 g) buvo sumaišytas su azido tcimetilsilanu ( 0. 02 ml) ir CH3CN

[0048] ( 5 ml) , mišinys šildomas iki 100°C po argono srove, tris valandas. Tirpalas buvo išgarintas ir išvalytas " flash" chromatografijos būdu, naudojant gradientinės eliucijos sistemą ( 5% EtOAc/ heksanas, 20% EtOAc/ heksanas, 50% EtOAc/ heksana' s) . Gauta 0. 03 g <5- chlor- 2- nįtrofenil) -

[0049] d) Mišinys, sudarytas' iš ( 2- nitro- 5- chlorfenil)- ( 1H-1, 2, 3- triazol- 5- il)- metanono ( 2. 53 g), EtOH ( 190 ml) ^

[0050] 10% Pd ant C ( 50 mg> buvo hidrogenizuotas po 40 psi. vandeniliu 16 valandų._ Tirpalas buva filtruojamas," garinamas ir sumaišomas su CH2C12; Gauti kieti dariniai

[0051] .buvo atskirti, gauta 1.64 'g (2-amino-5-chlorfenil)-(1H-1,2,3rtriazol-5-il)-metanono ■ išeiga. Motininiai tirpalai buvo išgryninti chromatografijos būdu, naudojant gradientinės eliucijos 'sistemą (9% EtOAc/heksanas, 20% EtOAc/heksanas, 33%

[0052] i EtOAc/heksanas). Gauta dar 0.48 g produkto, mp 148-150°C;

[0053] e) '50 ml ledinio veandens ir 2.0 g natrio- bikarbonato atitinkamai įdedami i, 1.0 g (2-amino-5-chlorfenil) - (1H-1, 2, 3-triazol-5-il)-metanono tirpalus .150 ml CH2C12 ir •60 ml THF. Į suplaktą dvifazi, mišini, i,dedama_ 0.98 ml bromacetilo bromido. Reakcijos mišinys maišomas 0.5 valandos. Sluoksniai atsiskiria ir vandeninė porcija ekstrahuojama CH2C12. Organiniai, ekstraktai plaunami vandeniu, po to druskos tirpalu, tada išdžiovinami ir išgarinami. Liekana gryninama filtracijos būdu, eliuantu naudojant etilo acetato-heksaną, kol gaunama 1.2 g 2-brom-4'-chlor-2 ' -[ (1H-1, 2, 3-triazol-5-yl)karbonil] acetanilido, mp (lydimosi temperatūra) = 17 3-17 5°C.

[0054] f) Į 100 ml skysto amoniako sauso ledo vonioje įdedama 1.2 g 2-brom-4'-čhlor-2 ' -[ (1H-1,2,3-triazol-5-yl)karbonil] acetanilido .25 ml-uose THF tirpalas. 'Reakcijos mišinys inkubuojamąs maišant per nakti,, amoniakui leidžiama išgaruoti. Likęs THF išgarinamas, o mišrios liekanos išmaišomos 100 ml 10% metanol-etilo acetato 'ir 20. ml vandens. Vandeninės porcijos eksrtahuojamos 10% metanol-etilo acetatu. Organiniai ekstraktai plaunami druskos tirpalu, tada išdžiovinami ir išgarinami. Kad nusėstų,' liekana 16 valandų kaitinama 60 ml n-butanolio su 100 mg trimetilącto rūgšties. Butanolis garinamas ir liekana sausai išsiurbiama., esant vakuumo atmosferai. Frakcinės kristalizacijos būdu iš 8% metanol-dichlormetano gauta 705 mg 7-chlor-5-(lH-i,2,3-triazol-5-i1)-1, 3-dihidro-2H-1, 4-benzo-diazepin-2-o, l.t. = 246-249°C po poveikio

[0055] g) Mišinys, sudarytas iš 7- chlor- l, 3- dihidro- 5-( 1H-1, 2, 3- triazol- 5- il)- 2H- 1, 4- benzodiazepin- 2- o ( 200 g),. P2S5 ( 222 mg) ir THF ( 25 ml) buvo paveiktas ultragarsu, esant 20- 40°C temperatūrai, 2 valandas. Tirpiklis- buvo išgarintas ir liekana ištirpinta mišinyje, kuri, sudaro 200 ml ' EtOAc ir 100 ml H20. Neištirpusios kietos gelsvos spalvos nuosėdos surenkamos ir išdžiovinamos. Ši medžiaga buvo ištirpinta 15 ml THF, tada perkelta i, - 7 0°C temperatūros 20 ml THF, per kuri, 10 min leidžiamas NHjCHį .,. Tirpalas buvo maišomas, esant - 70°C temperatūrai, ir paliktas kambario temperatūroje, kol sušilo. Nusėdusios kietos medžiagos surenkamos,suberiamos i, H20 ir šildomos garų vonioje. Atšaldžius, nuosėdos surenkamos ir perkristalizuojamos iš metanolio. Gaunamą 89 mg 7- chlor- N- metil- 5-( 1H- 1, 2, 3-triazol- 5- il)- 3H- 1, 4- benzodiazepin-2- amino,' l. t-. = 232-235°C.

.a) Mišinys, kuri, sudaro -50.8 g 4-brom (1H) -pirazolo, 1300 jnl CH2C12, 99.5 g trifeni-lmetilchlorido ir Et3N . (35.3 <g) inkubuojamas maišant 24 valandas kambario temperatūroje. Tada tirpalas ekstrahuojamas H20, džiovinamas, filtruojamas ir išgarinamas. Po liekanų kristalizacijos pH2Cl2/heksanu gaunami balti kristalai, l.t. 190-192°C. Procedūra buvo kartojama, kol viso gauta 117.3 g 4-brom-l-(trifenilmetil)-lH-pirazolo. b) Mišinys, kuri, sudaro 48 g 4-brom-l-(tri fenilmetil) - lH-pirazolo, 100 ml Et20. ir 500 ml THF, buvo laikomas • po argono, srove, kol atšalo iki -78°C. Į mišinį įpilama •160 ml tBuLi ir gautas raudonas tirpalas maišomas 2.5 valandas, esant -78°C temperatūrai.. Tada tirpalas įpilamas į 2-metil-6-chlor-4H-3,l-benzokeazin-4-o (21 g) tirpalą 500 ml THF, kuris buvo atšaldytas iki -78°C. Mišinys buvo paliktas per naktį kambario temperatūroje, reakcija sustabdoma prisotintu' NH4C1 tirpalu. Praskiedus EtOAc, sluoksniai -atskiriami ir organinis sluoksnis plaunamas prisotintu NaCl tirpalu, džiovinamas, filtruojamas ir išgarinaitias. Gauta kieta medžiaga sumaišoma su THF (400 ml), MeOH (350 ml), H20 ■ (250 ml) ir 10 N NaOH (300 ml) ir virinamas su grįžtamu šaldytuvu 3 valandas. • Atšaldžius iki kambario temperatūros, organinė ir vandeninė fazės yra ■atskiriamos. Vandeninė fazė ekstrahuojama Et20, o -organinės frakcijos džiovinamos, filtruojamos' bei garinamos. ;Gautos putos sumaišomos su CH2G12 ir inkubuojamos maišant per naktį. Po filtravimo likęs filtratas išgarinamas. Gaunama 49 g panašaus į alyvą junginio [ 9] .

[0056] c) Į maišomą junginio [ 9] mišinį įlašinama THF (450 ml), CH2C12 (450 ml) ir 1 N NaOH (1400 ml) , 10.5 ml

[0057] bromacetilchlorido". Visa tai atliekama -kambario temperatūroje. Dvifazis mišinys maišomas 20 minučių kambario temperatūroje. Po to kai atsiskiria sluoksniai, vandeninis tirpalas ekstrahuojamas CH2C12.

[0058] Organiniai sluoksniai išdžiovinami ir garinami iki sausumo. Liekanos kristalizuotos iš THF ir heksano. Gaunama 23.5 g 2-brom-4'-chlor-2'-[ 1-(trifenilmetil)-lH-pirazol-4-il] karbonil] acetanilido, l.t. 197-200°C.

[0059] d) Į 1 1 skysto amoniako sauso ledo vonioje įpilamas' 2-brom-41-chlor-2'-[ 1-(trifenilmetil)-lH-pirazol-4-il] karbonil] acetanilido tirpalas (23.5 g) THF (200 ml) . Reakcijos indas inkubuojamas, maišant, per naktį, amoniakui leidžiama. išgaruoti. Likęs tirpiklis distiliuojamas. Liekanos maišomos su EtOAc ir vandeniu. Produktas plaunamas vandeniu ir džiovinamas, kol gaunama 18.3 g kietos medžiagos. Šios medžiagos suspensija 1-butanolyje (600 ml) su 300 mg trimetilacto rūgšties virinama su grįžtamu šaldytuvu 8 valandas. Po 3 ir 5 valandų "buvo įdėtos papildomos trimetilacto rūgšties porcijos (kiekviena po 300 mg) . : Lakios medžiagos išgarinamos, sutrynus liekanas gaunama 6.5 g produkto. Produktas buvo ištirpintas MeOH, paveiktas anglimi, filtruojamas ir koncentruojamas.' Išsėdęs produktas atskiriamas. Gaunama 5.25 g 7-chlor-į,3-dihidro-5-(lH-pirazol-4-il] -2H-1, 4)benzodiazepin-2-o,' l.t. 289-291°(d) .

[0060] e) 7-chlor-l,3-dihidro-5-(lH-pirazol-4-il] -2H-1,"4-benzodiazepin-2-o (295 mg), P2S5 (327 mg) ir THF (25 ml)

[0061] mišinys buvo paveiktas ultragarsu 2 valandas, esant 20-40°C. Tirpiklis buvo- išgarintas, o liekana sumaišoma, su EtOAc (200 ml) ir H20 (100 ml) mišįniu. Neištirpusios kietos medžiagos buvo atskirtos ir išdžiovintos. Šios medžiagos buvo ištirpintos THF (15 ml), tada įdėtos į 25 ml THF tirpalo, T - 70°C, per kurį 10. min leidžiamas NH2CH3. Esant-70°C 'temperatūrai, tirpalas maišomas 15 minučių, po to paliekamas sušilti. Išgaravus tirpikliui, liekana maišoma su vandeniu ir' kaitinama-garų vonioje. Išsėdusios, kietos medžiagos atskiriamos,' ištirpinamos EtOAc, - išdžiovinąmos ir išgarinamos. Liekana išgryninama, perkristalizavus ■MeOH-CH3CN.

[0062] Gaunama 38 mg 7-chlor-NVmetil-5-(lH-pirazol-4-il)-3H-1,4-benzodiazepin-2-amino, l.t. 287-289°C. benzodiazepinas, minėtas paragrafe d), .buvo paruoštas tokiu būdu:

[0063] a) Mišinys [ 8] ( 24 g) buvo sumaišytas su THF ( 400 ml) ir E tO 2 ir atšaldytas iki - 78°C. tBuLi ( 80 ml) buvo

[0064] sulašintas i, mišinį, o gautas raudonas tirpalas inkubuojamas maišant 2. 5 valandas, esant-- 78°C.

[0065] 5- chlor- 2- nitrobenzaldehido ( 11. 2 g) tirpalas THF ( 150

[0066] ml) buvo sulašintas i, tirpalą ir gautas' mišinys buvo paliktas atšilti kambario temperatūroje per naktį.

[0067] Sustabdžius reakciją prisotintu NH4C1 tirpalu, mišinys buvo praskiestas EtOAc ir sluoksniai atsiskyrė.

[0068] Organinė frakcija buvo plaunama prisotintu NaCl tirpalu, džiovinama, filtruojama ir- garinama. Po chromatografijos , naudojant gradientinę eliuicijos sistemą, sudarytą iš 10% EtOAc/ heksanas ir 75%' EtOAč/ heksanas buvo gauta 20. 6 g alfa-( 5- chlor- 2-nitrofenil)- 1-( trifenilmetil)- lH- pirazol- 4- metanolio

[0069] b) Mišinys, sudarytas iš produkto a) ( 27. 1 g), CHC13 ( 250 ml) ir Mn02 ( 20 g) buvo virinamas su'.grįžtamu

[0070] šaldytuvu tris valandas. Tada buvo įdėta papildoma Mn02 ( 5 g) porcija ir maišoma dar penkias' valandas. Atšaldžius, mišinys . filtruojąmas ir garinamas. Gaunama 26. 9 g • ( 5- cfrlor- 2- nitrofenil)[ 1-( trifenilmetil)- 1H-pirazol- 4- il] - metanono, £1S 493 ( M+). c) Mišinys, sudarytas ' iš produkto b) ( 26. 9 g), EtOH ( 400 ml) ir NH4C1 - ( 1Q0 ml) buvo inkubuojamas maišant,

[0071] esant virimo temperatūrai, tris valandas. Neutralizavus 30% NaOH ( 50ml)-, esant 0°C, EtOH buvo išgarintas ir gauta vandeninė fazė ekstrahuota EtOAc. Organinės frakcijos išdžiovintos, nufiltruotos if išgarintos. Liekana buvo išgryninta, filtruojant per silikagelį, naudojant gradientinę , eliuicijos sistemą nuo 30% EtOAc/ heksanas iki 100% EtOAc/ heksanas. Buvo gauta ( 5-chlor- 2- nitrofenil)( lH- pirazol- 4- il)- metanonas.'

[0072] Pastarasis buvo sumaišytas su EtOH ( 2. 50- ml) ir 10% Pd ant C -( 100 rng) ir. hidrčgenizuotas, esant 4fe psi. Po chromatografijos buvo gauta 10 g "( 2- amino- 5-

[0073] d) Į produkto c) ( 10. 5 g) tirpalą THF ( 300 ml) ir CH2C12 ( 300 ml) buvo įdėta NaHC03 ( 25 g) ir ledinio vandens

[0074] mišinio ( 300 ml}. Suplaktas dvifazis mišinys buvo paveiktas 37. 2 ml BrC0CH2Br. Dvi fazės buvo atskirtos ir vandeninė fazė ekstrahuota CH2Cl2. Organinės frakcijos buvo džiovinamos, filtruojamos ir garinamos.

[0075] Liekana- buvo ištirpinta THF ( 100 ml) ir supilta d, skystą NH3 ( 200 ml), kuris buvo atšaldytas• iki - 78°C ir • maišomas per nakti, kambario temperatūroje. Lakios medžiagos buvo išgarintos, o liekana . pasiskirstė tarp

[0076] ■ EtOAc ir- H20. Atskyrus sluoksnius, vandeninė frakcija ekstrahuojama EtOAc. Organinės frakcijos išdžiovinamos-, filtruojamos ir išgarinamos. Liekana maišoma su 1-BuOH ( 100 ml), trimetilacto rūgštimi ( 75 tng) ir mišinys virinamas su grįžtamu šaldytuvu. Tirpiklis išgarinamas, tada produktas gryninamas " flash" chromatografijos būdu ( 6. 5% MeOH/CH 2Cl2) . Gaunama 5. 5 g norimo benzodiazepino.

[0077]

[0078] . a) Brompirazolas ( 24. 0 " buvo suspenduotas sausame THF ( 600 • ml) ir atšaldytas maišant sauso ledo- acetono vonioje, esant argono atmosferai. Buv6 įlašintas N-butillitis ( 2. 5 M heksane). Po maišymo' šaldant sauso

[0079] ledo- acetono vanioje, kuris truko 2 val » andas, THF tirpalas buvo supiltas i, 2- metil- 6- metil- 4H- 3, 1 —

[0080] benzoksazin- 4- oną ( 8. 76 g) THF' e ( 500 mi), ir 10 min šaldomas iki apytiksliai - 50°C. Po maišymo, kuris truko 20' minučių, reakcija buvo s- ustabdyta, pridėjus 15% - amonio chlorido vandenini, tirpalą ( w/ v ( svoris/ tūris) , 300 ml) ir palikta atšilti kambarip temperatūroje. ' Reakcijos mišinys buvo atskiestas EtOAc, o sluoksniai atskirti. Organinis sluoksnis plaunamas prisotintu, vandeniniu natrio chlorido tirpalu. Vandeniniai sluęksniai plaunami EtOAc. Organiniai sluoksniai buvo sumaišyti, išdžiovinti, nufiltruoti ir koncentruoti. Gauta kieta medžiaga buvo suspenduota mišinyje, sudarytame iš THF ( 300 ml), metanolio ( 350 ml), vandens ( 250 ml) ir 10 N natrio hidroksido ( 270 ml) ir virinama su grįžtamu šaldytuvu, maišant nuo 6 iki 24 valandų. Gautas mišinys paliekamas vėsti kambario temperatūroje ir paskirstomas tarp eterio ir vandens. Organiniai sluoksniai plaunami prisotintu vandeniniu natrio chlorido tirpalu, ^ ada maišomi, džiovinami, filtruojami ir - koncentruojami. Liekana suspenduojama CH2C12 ir

[0081] ' filtruojama. Nuosėdos plaunamos CH2C12. Filtratas buvo koncentruojamas ir praleistas per silikageli,, eliuantu naudojant EtOAc- CH2Cl2 mišinį ( 1:9 v/ v). Eliuantas buvo maišomas ir . koncentruojamas. Gauta liekana kristalizuojama iš CH2C12- heksano. Gaunama 15. 18 g ( 2-amino- 5- metilfenil)[ 1-( trifenilmetil)- lH- pifazol- 4 il] metanono, MS išsk: 443. 1997; gauta 443. 1990.

[0082] b) 2. 85 g produkto, gauto punkte a), buvo ištirpinta mišinyje, kuri, sudaro THF ( 150 ml) ir eteris ( 150 ml)

[0083] ir atšaldyta ledo vonioje. Tada buvo įpilta prisotinto vandeninio natrio karbonato ( 100 ml) . Bromacetilo bromidas ( 4 x 0. 67 ml) buvo pilamas maišant. Po 4

[0084] valandų reakcijos mišinys buvo praskiestas vandeniu ir ekstrahuotas EtOAc. Susiformavusios nuosėdos buvo surinktos filtruojant ir ištirpintos CH2C12..EtOAc frakcija buvo sumaišyta su CH2C12 tirpalu, išdžiovinta, filtruojama, gari'nama ir koncentruojama. Liekana buvo

[0085] kristalizuojama iš CH2Cl2-heksano. Gaunama 3.33 g.2-brom-N-[ 4-metil-2-[ [ 1-trifenilmetil)-lH-pirazol-4-il] karbonil] fenil] acetamido, ' MS išsk: 563. 1208; gauta , 563.1188.

[0086] c) 2.26 g produkto, gauto punkte b), buvo ištirpinti sausame CH2C12 (100 ml), mišinys atšaldytas sauso ledo-acetono vonioje. Į reakcijos mišinį supilamas skystas amoniakas (50 nei jį . Gautas tirpalas maišomas ir paliekamas per* nakti, kambario temperatūroje, kad atšiltų. Įpilamas vanduo, ištirpinamos likusios nuosėdos. Išmaišius, sluoksniai atsiskiria. Organinis sluoksnis buvo ekstrahuojamas prisotintu vandeniniu

[0087] c

[0088] natrio bikarbonato tirpalu. Vandeniniai sluoksniai buvo plaunami CH2C12, CH2C12 sluoksniai buvo sumaišyti, išdžiovinti, nufiltruoti ir koncentruoti. Gauta liekana perkristalizuojama iš CH2Cl2-heksano. Gaunama 1.68 g 2-amino-N-[ ■4-metil-2-[ [ 1-trifenilm'etil)-lH-pirazol-4-il] karbonil] fenil] acetartiido, MS išsk: : 501.22-91; gaut-a 501.2272. d) (15.02 -g) produkto c) suspensijos nBuOH (330 ml)_ buvo virinami su grįžtamų šaldytuvu 64 valandas,

[0089] maišant. Atšaldžius iki kambario temperatūros, reakcijos mišinys buvo koncentruojamas iki sausumo. Liekana buvo suspenduota THF ir kaitinama' žemesnėje nei virimo temperatūroje. Gauta suspensija filtruojama. Nuosėdos ant filtro buvo plaunamos THF. Filtratas buvo plaunamas,"* kaitinamas iki virimo temperatūros, koncentruojamas. Gautas mišinys buvo paliktas atvėsti kambario temperatūroje 3 valandoms. -Gautas produktas buvo plaunamas THF ir džiovinamas. Gauta 5/50 g 1,3-dihidro-7-metil-5- (lH-pirazol-4-il)-2H, 1, 4,-

[0090] "benzodiazepin-2-o, l.t. 282-289°C.e) Fosforo pentašulfidas (0.5 g) buvo' įdėtas i, produkto d) suspensiją (0.24 g) THF (50 ml). Mišinys buvo laikomas ultragarsinėje • vonioje vieną valandą, tada koncentruojamas iki sausumo. Ši liekana buvo paskirstyta tarp THF-EtOAc (1:2, v/v (tūris/tūris, 150' ml) ir pusiau prisotinto NaHC03 tirpalo. Organinis sluoksnis buvo plaunamas prisotintu vndeniniu NaCl tirpalu (100 ml) . Vandeniniai sluoksniai buvo plaunami THF-EtOAc mišiniu, ir organiniai sluoksniai buvo

[0091] sukoncentruoti ir palikti nakčiad vakuuminiame desikatoriuje. Liekana buvo ištirpinta THF ir atšaldyta

[0092] iki -40°C. Metilamino dujos buvo leidžiamos 3, THF tirpalą 10 min. Svoris priaugo 6 g.- Mišinys ' buvo paliktas kambario temperatūroje, kol atšils, ir maišomas dvi valandas. Po koncentravimo liekana buvo ištirpinta THF-EtOAc mišinyje (1:2 t/t, 100 ml) ir ekstrahuojama prisotintu NaHC03 tirpalu (100 ml) ir prisotintu NaCl 'tirpalu (100 ml). Vandeniniai sluoksniai.buvo plaunami THF-EtOAc mišiniu, organiniai sluoksniai • džiovinami, filtruojami ir koncentruojami. Liekana buvo perleista per silikagelio kolonėlę, eliuantu naudoj-ant CH30H-CHC13 . (v/v 1:9). Po perkristalizacijos iš CH3OH-CHCl3-heksano buvo gauta 0.22 g N,7-dimetil-5-(lH-pirazol-4-il)-3H-1,4,-benzodiazepin-2-amino, l.t. 262'-270oC..

[0093] Toliau nurodytos galeninės kompozicijos, kurių veikliosios medžiagos yra šiame išradime, aprašyti junginiai, gali būti ruošiamos per se žinomu būdu.

[0094] a) skysta vaistinė forma, skirta oraliniam vartojimui:

Apibrėžtis

1. Junginys, kurio formulė

kurioje X ir Y gali būti^ H, halogenas arba žemesnysis• alkilas; -R10 ir R11 gali būti H, arba vienas iš jų galibūti H, o kitas - metilas, arba ir R10, ir Ru yrat (CH2)n-, kur n = 4 ar 5; yra žiedasr atrinktas iš grupės, susidedančios iš:
minėtame Z žiede vienas ar daugiau anglies atomų gali būti pakeisti F, C1 ar žemesniuoju alkilu; taip pat šio junginio farmacijoje tinkamų rūgščių druskos, karbamatai, karbamidai ar amidai.

• alkilas; -R10 ir R11 gali būti H, arba vienas iš jų gali

2. Junginys pagal 1 punktą, besiskiriantis tuo, - kad jame Y yra H ir X yra atrinktas iš grupės, susidedančios iš halogeno ir žemesniojo alkilo, ypač jei X yra 7-pozifcijoje.

3. Junginys pagal 2 punktą, besiskiriantis tuo, kad jame R10 yra metilas, R11 - vandenilis, -X yra atrinktas iš grupės, susidedančios iš chloro ir metilo, ypatingai 7-oje pozicijoje.

4. Junginys pagal 3 punktą, besiskiriantis tuo, kad viena "iš jo formulių gali būti I(a),I( b) arba I ( c) :

I( b) arba I ( c) :

5. Junginio pagal bet kuti, vieną iš 1- 4 punktų panaudojamas kaip terapiškai veiklios medžiagos, ypač, kaip antivirusinės medžiagos, ypatingai AIDS ir- . AIDS giminingų ligų gydymui bei profilaktikai.

6.. Junginio pagal 1 punktą gavimo būdas, besiskiriantis tuo , kad reaguoja junginys formulės 11

-paeiliui su P?S5 ir amir.ū HN (R10, Ru), arba reaguoja formulės 11 junginys su aminu .H:"'(R10, .Rn) inertiniame tirpiklyje esant Liuiso rūgščiai., kai' nori gauti 1 formulės amidą . - neutralizuoja 1 formulės jungini, - šu organine rūgštimi, kai nori gauti karba^atą, arba karbamidą - paveikia 1 formulės jungini, produktu, gautu' stechiometrinėje reakcijoje tarp fosgeno ir alifatinio arba 'aromatinio alkoholio, arba, atitinkamai, ali'fatinio arba aromatinio amino.7. Vaistinės medžiagos, skirtos ypač virusinių, ir' būtent'retrovirusinių infekcijų, tokių kaip Žiy 1 ir/ar ŽIV 2, gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių apsaugai nuo šių infekcijų ar .destruktyvaus ' citopat*inio efekto, sukelto retrovirusinės -ligos, palengvinimui, besiskiriančios tuo, kad veiklioji medžiaga yra I formulės junginys, . ir kita (nors nebūtinai) antivirusinė medžiaga, ypač atvirkštinės transkriptazės inhibitoriai ddC, • AZT, ŽIV-proteazės inhibitorius-,alfa-, beta- ir /ar gama-interferonas, interleukinas-2 ir/ar GM-CSF.8. Junginio pagal 1 punktą panaudojimas vaistinių priemonių, skirtų .'irusinių, ir, būtent, retrovirusinių infekcijų, tokių kaip ŽIV l ir/ar ŽIV 2, gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių apsaugai nuo--šių infekcijų ar destruktyvaus citopatinio efekto, sukelto retrovirusinės ligos, palengvinimui, gamybai.'

-paeiliui su P?S5 ir amir.ū HN (R10, Ru), arba reaguoja formulės 11 junginys su aminu .H:"'(R10, .Rn) inertiniame tirpiklyje esant Liuiso rūgščiai., kai' nori gauti 1 formulės amidą . - neutralizuoja 1 formulės jungini, - šu organine rūgštimi, kai nori gauti karba^atą, arba karbamidą - paveikia 1 formulės jungini, produktu, gautu' stechiometrinėje reakcijoje tarp fosgeno ir alifatinio arba 'aromatinio alkoholio, arba, atitinkamai, ali'fatinio arba aromatinio amino.7. Vaistinės medžiagos, skirtos ypač virusinių, ir' būtent'retrovirusinių infekcijų, tokių kaip Žiy 1 ir/ar ŽIV 2, gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių apsaugai nuo šių infekcijų ar .destruktyvaus ' citopat*inio efekto, sukelto retrovirusinės -ligos, palengvinimui, besiskiriančios tuo, kad veiklioji medžiaga yra I formulės junginys, . ir kita (nors nebūtinai) antivirusinė medžiaga, ypač atvirkštinės transkriptazės inhibitoriai ddC, • AZT, ŽIV-proteazės inhibitorius-,alfa-, beta- ir /ar gama-interferonas, interleukinas-2 ir/ar GM-CSF.8. Junginio pagal 1 punktą panaudojimas vaistinių priemonių, skirtų .'irusinių, ir, būtent, retrovirusinių infekcijų, tokių kaip ŽIV l ir/ar ŽIV 2, gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių apsaugai nuo--šių infekcijų ar destruktyvaus citopatinio efekto, sukelto retrovirusinės ligos, palengvinimui, gamybai.'7. Vaistinės medžiagos, skirtos ypač virusinių, ir' būtent'retrovirusinių infekcijų, tokių kaip Žiy 1 ir/ar ŽIV 2, gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių apsaugai nuo šių infekcijų ar .destruktyvaus ' citopat*inio efekto, sukelto retrovirusinės -ligos, palengvinimui, besiskiriančios tuo, kad veiklioji medžiaga yra I formulės junginys, . ir kita (nors nebūtinai) antivirusinė medžiaga, ypač atvirkštinės transkriptazės inhibitoriai ddC, • AZT, ŽIV-proteazės inhibitorius-,alfa-, beta- ir /ar gama-interferonas, interleukinas-2 ir/ar GM-CSF.8. Junginio pagal 1 punktą panaudojimas vaistinių priemonių, skirtų .'irusinių, ir, būtent, retrovirusinių infekcijų, tokių kaip ŽIV l ir/ar ŽIV 2, gydymui bei profilaktikai, o taip pat ląstelių apsaugai nuo--šių infekcijų ar destruktyvaus citopatinio efekto, sukelto retrovirusinės ligos, palengvinimui, gamybai.'

Brėžiniai